мама, я больше не Будда
Потрындели мы тут с Тенгро и я решил пособирать все отсылки в названиях серий, которые нашел.

Первый сезон

Второй сезон

@темы: куй железо не отходя от канона, скобочка, bottomless pit

Комментарии
05.08.2015 в 09:21

And can you keep your head, your backbone or your heart? We all found out the answer on the day it fell apart.
2х11 может быть отсылкой к Твин Пикс ("Совы - не то, чем кажутся")
2х04 - как и 2х01, отсылка не к конкретике, а к понятию.
Остальное - посмотрю, попробую понять (чую в 2х07 отсылку к Лавкрафту, обосновать не могу)
05.08.2015 в 10:52

And can you keep your head, your backbone or your heart? We all found out the answer on the day it fell apart.
Не уверен, но Double Dipper - может быть отсылкой на Double Trouble (либо на рок-банду, либо на говнофильм)
06.08.2015 в 13:24

All your base are belong to us!
М-м-м… На всякий случай хочу уточнить — вы в курсе ли про gravityfalls.wikia.com/ ?
06.08.2015 в 15:31

мама, я больше не Будда
587, а как же)
06.08.2015 в 15:52

All your base are belong to us!
Локке из Кариота, дык, отчего не взять данные про аллюзии в названиях серий оттуда? gravityfalls.wikia.com/wiki/List_of_allusions/S... и gravityfalls.wikia.com/wiki/List_of_goofs/Seaso...

Но именно в английской версии. В русской версии намного меньше. Впрочем, по английской оно тоже не всё в одном месте, про ту же первую серию (tourist trap + trapped) — в одноимённой статье.
06.08.2015 в 17:52

мама, я больше не Будда
587, спасибо за наводку! Попробеум найти что-нибудь новенькое :з